近两年网络流行一个词“塑料姐妹花”,专门形容经不起考验、“一碰就碎”的友谊。那么,“塑料(姐妹花)友情”、“死党”、“闺蜜”用英文都该怎么说呢?
“塑料姐妹花”用英文怎么说?
① frenemy /frenmi/
frenemy = friend + enemy=塑料友情(塑料姐妹花)。它是friend(朋友)和enemy(敌人)的合成词——假装是朋友,实际是敌人,完美诠释了亦敌亦友的关系。
例句:
Frenemy is a person that one is friendly with despite a fundamental dislike.
“塑料友情”是指尽管不喜欢,但表面上仍表现得很友好的一种关系。
② toxic friend
toxic [?tɑ?ks?k]
adj. 有毒的; 引起中毒的;
n. 毒物; 毒剂
塑料姐妹花也可以翻译成toxic friend,直译过来就是“有毒的朋友”。这朋友有毒,用来形容“塑料姐妹花”间脆弱的感情,也是再形象不过了。
Real friends, they call you simply because they miss you. On the contrary, toxic friends, they only find you when they need your help.
真正的朋友,他们会经常因为思念而联系你。相反地,“塑料姐妹花型”朋友,他们只会在需要帮助时才会来找你。
“好朋友、死党”用英文怎么说?
best friend forever
好朋友的英文可以说成是 best friend forever(BFF)——死党,永远的朋友。这是个很经典的表达,字面意思是“永远的好朋友,一辈子的好朋友”,也就是我们所说的“死党”啦。
例如:
Although we fight we bicker, delight or even anger, you are my best friend forever.
吵架也好,斗嘴也好,开心也好,出气也好,你永远是我的的死党。
不过,在社交媒体时代,BFF的表达有点out了,如今比较潮的说法是bosom friend(闺蜜、知己)了 ↓↓
“闺蜜、知己”用英文怎么说?
Bosom friend
bosom [?b?z?m]
n.和爱护自己的人在一起的情形; 在…的怀抱中; 亲密无间
bosom=知心的,亲密的。“bosom friend是指”知心的亲密的朋友”,最适合用来表达“闺蜜、知己”一词的含义。
例句:
①A bosom friend is one to whom you could tell all your secrets.
所谓闺蜜,就是你能将秘密告诉他的人。
② If you drink with a bosom friend, a thousand cups are too few. If you argue with a man, half a sentence is too much.
酒逢知己千杯少,话不投机半句多。
不过,这个词相对中性,如果加上了male或female,在英文中表示性别的单词时,就变成了异性朋友,如:bosom male friend就是“蓝颜知已”,而bosom female friend就是“红颜知己”。
“男闺蜜”用英文怎么说?
Bromeo
“Bromeo”这个词是bro与Romeo的组合,指女性们身边那些无话不说,要好到可以忽略性别,并且在关键时刻可以两肋插刀的男闺蜜,也被大家称为“妇女之友”的这一群体。
例句:
Bromeo is one of your most loyal friends and will not hesitate to back you up in any situation.
男闺蜜他是你最忠实的朋友之一,在任何情况下都会毫不犹豫地支持你。
或者再简单的说,“男闺蜜” 还可以表达为“Guy best friend”,指的就是跟你没有恋爱关系的男性“灵魂伙伴”。
相关知识
百花英文怎么说
鲜花英文怎么说,一束鲜花英文怎么说
和睦的家庭的英文怎么说
【园艺英文】割草机、铲子、锄头、洒水器…英文怎么说?
花艺用英语怎么说
圣诞红的英文怎么说
罂粟花花语用英文怎么说
“花痴”和“吃货”的英文怎么说?
“爱的使者”用英语怎么说
关于花的英语词汇:郁金香的英文怎么说
网址: “”塑料友情”用英文怎么说? https://m.huajiangbk.com/newsview1545655.html
上一篇: 古诗词中友情之花绽放:赠友人的绝 |
下一篇: 友谊之花儿 |