首页 > 分享 > 《木兰花·和孙公素别安陆》张先原文、注释、翻译及赏析、张先诗

《木兰花·和孙公素别安陆》张先原文、注释、翻译及赏析、张先诗

木兰花·和孙公素别安陆

相离徒有相逢梦。门外马蹄尘已动。怨歌留待醉时听,远目不堪空际送。 今宵风月知谁共。声咽琵琶槽上凤。人生无物比多情,江水不深山不重。

作者简介

张先(990年-1078年),字子野,北宋著名词人。他出生于浙江乌程(今浙江湖州),家境贫寒,但勤奋好学。年轻时曾游学四方,后中进士,历任宿州掾、吴江知县、嘉禾判官等地方官职。晚年辞官回乡,过着隐居生...查看更多

上海开饭公司

去完善

译文

离别之后只留下相逢的梦,门外的马蹄声已渐渐远去。哀怨的歌声在醉时才能听到,远方的目光无法承受这无尽的离别。今晚的风月有谁陪伴?声声哽咽的琵琶曲如泣如诉。人生中没有什么能比得过深情,江水的深沉也无法与山的厚重相比。

上海开饭公司

去完善

释义

注释: 1. 安陆:古县名,位于今天中国湖北省中部地区。 2. 相离徒有相逢梦:指离别后只有期待梦中相聚。 3. 门外马蹄尘已动:形容出行前的准备开始。 4. 怨歌:表达离愁的歌曲。 5. 醉时听:在喝醉的时候欣赏。 6. 远目不堪空际送:极目远望却无法承受分别的哀伤。 7. 风月:指美好的风景。 8. 声咽琵琶槽上凤:声音哽咽如同琵琶上的凤凰图案。 9. 江水不深山不重:江水不深山不重的意思是情感深沉无法用其他事物比拟。

上海开饭公司

去完善

赏析

这首词通过对与友人别离的场景描绘,表达了作者对于友情、离别和人生的深刻感悟。词的开篇即以“相离徒有相逢梦”写出与友人的离别,奠定了全词伤感的基调。紧接着“门外马蹄尘已动”一句,形象地描绘了离别时的场景,展现出一种匆匆忙忙的气氛。下一句“怨歌留待醉时听”则表现了离别时的无奈,借助酒醉来暂时忘却离别的哀伤。接下来的“远目不堪空际送”表达了送别友人时的不舍之情。 词的下片则以“今宵风月知谁共”开始,表达了对未来孤寂生活的担忧。而“声咽琵琶槽上凤”则形象地描绘出演奏乐曲时的心情,表现出离别的悲哀。最后两句“人生无物比多情,江水不深山不重”则以深沉的笔调,写出了作者对人生无常的思考,强调人生的真挚情感是无法用任何事物比拟的,同时也传达了即使山再高、水再深,也无法阻挡感情的深厚。整首词情感真挚,韵味悠长,展现了张先独特的艺术风格。

上海开饭公司

去完善

创作背景

这首《木兰花·和孙公素别安陆》是宋代著名词人张先创作于宋仁宗庆历年间的一首离别词。此时,距离唐朝灭亡已有一百多年,正是宋朝经济文化繁荣的黄金时期,也是张先的仕途生涯中最为活跃的时期。 在这段时期里,张先因才华横溢而受到朝廷的重用,但同时也因性格耿直、不避权贵而遭受排挤。在一次离京赴任途中,他结识了同样被贬谪的好友孙公素,两人在安陆度过了一段难忘的时光。这段经历使得他们之间的友谊更加深厚,也成为了张先词作的重要灵感来源。 在《木兰花·和孙公素别安陆》中,张先以婉约的词风抒发了对好友的留恋之情,以及对自己宦海浮沉的感慨。这首词既体现了当时文人墨客的风雅情怀,也反映了那个时代官场沉浮的社会现实。

上海开饭公司

去完善

相关知识

咏秋兰 原文、翻译及赏析
晚春原文、翻译注释及赏析
赏牡丹原文、翻译注释及赏析
《木兰花·绿杨芳草长亭路》晏殊宋词注释翻译赏析
《墨梅》王冕原文注释翻译赏析
蝶恋花原文、翻译及全诗赏析
《木兰花·春景》宋祁宋词注释翻译赏析
《寒菊》郑思肖原文注释翻译赏析
《春宵》苏轼原文注释翻译赏析
《画菊》郑思肖原文注释翻译赏析

网址: 《木兰花·和孙公素别安陆》张先原文、注释、翻译及赏析、张先诗 https://m.huajiangbk.com/newsview1648456.html

所属分类:花卉
上一篇: 为什么说动画版的《花木兰》才是真
下一篇: 木兰花卡通图片图片