赵禹圭?折桂令·题金山寺?翻译赏析-古诗-赏析
折桂令·题金山寺
【作者】赵禹圭
【朝代】元朝
【体裁】散曲·小令
【曲牌】折桂令
长江浩浩西来,水面云山,山上楼台。山水相辉,楼台相映,天地安排。诗句就云山动色,酒杯倾天地忘怀赵禹圭?折桂令·题金山寺?翻译赏析-古诗-赏析
折桂令·题金山寺
【作者】赵禹圭
【朝代】元朝
【体裁】散曲·小令
【曲牌】折桂令
长江浩浩西来,水面云山,山上楼台。山水相辉,楼台相映,天地安排。诗句就云山动色,酒杯倾天地忘怀。醉眼睁开,遥望蓬莱:一半烟遮,一半云埋。
[作者简介]赵禹圭〔生卒不详〕,字天赐,汴梁〔今开封市〕人。至顺年间曾任镇江府判官。所作杂剧两种,今不存,今存散曲小令七首。
[注解]
金山寺:在江苏镇江市西北的金山上,为东晋时所建。
云山:形容山势高峻,云烟缭绕。
诗句就:意为诗句吟成。
天地忘怀:忘记天地间一切事物和所有忧愁。
[译文]
长江水浩浩荡荡从西面涌来,水面上矗起云山,云山上簇拥楼台。云和水相辉耀,楼与台相掩映,天造地设巧安排。对着大好云山秀美风光吟成新诗句,对着浩翰天地倾杯酣饮忘去愁怀。睁开醉眼,远望蓬莱仙岛:一半被烟霭遮断,一半被云彩掩埋。
金山寺在镇江市西北,这首曲当是赵禹圭任镇江府判时作的,可谓胸襟万里,气象斐然,有如仙境。?中原音韵?的作者,也是元代散曲作家的周德清说“此词称赏者众〞,可见在当时就获得好评。曲子起句写长江浩渺,气势磅礴,视野开阔;接着写水面上飘浮的“云山〞,山上的亭台楼阁,都倒映在水中,清澄明丽,摇曳生辉。这自然造化的美景令人陶醉,令诗人的酒兴诗情齐发。“云山动色〞,“天地忘怀〞,表现了作者豪迈的气概和开阔的胸怀。当他睁开醉眼时,眼前又是另外一番风光:云遮雾障,缥缥缈缈,就像是那传说中的海上蓬莱仙境一样。
赵禹圭《折桂令·题金山寺》翻译赏析-古诗-赏析 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.
相关知识
《约客》赵师秀原文注释翻译赏析
唐代黄巢《题菊花》原文、翻译及赏析
宋代 赵鼎《花心动(偶居杭州七宝山国清寺冬夜作)》原文翻译、注释译文、诗意赏析
唐代 韦应物《咏春雪》原文翻译、注释译文、诗意赏析
折桂令·想人生最苦别离原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
花犯·水仙花翻译赏析
《柳州二月榕叶落尽偶题》柳宗元唐诗注释翻译赏析
宋代 江奎《茉莉花》原文翻译、注释译文、诗意赏析
宋代 尤山《鸡冠花》原文翻译、注释译文、诗意赏析
宋代 危稹《牵牛花》原文翻译、注释译文、诗意赏析
网址: 赵禹圭《折桂令·题金山寺》翻译赏析 https://m.huajiangbk.com/newsview2171407.html
上一篇: 折桂令 |
下一篇: 古诗词鉴赏 | 《桂花》元·倪瓒 |