出自 宋代 李清照 的 《 渔家傲·雪里已知春信至 》
译文让我们举起金盏畅饮,一道来欣赏这月色里的梅花吧,请不要推辞酒量不胜。梅花的美不与群花相比。
注释金尊:珍贵的酒杯。尊:同“樽”。沈:同“沉”。绿蚁:本来指古代酿酒时上面浮的碎的屑沫子,也叫浮蚁,后来衍为酒的代称。
赏析此句词人没有直接写自己爱梅之心已经陶醉,而以“莫辞醉”劝人同饮美酒,实则也是处处写梅兼写人,“此花不与群花比”照应上文,既有画龙点睛之妙,又集中有力地突现了梅花不事铅华、超尘绝俗的洁美素质和不畏霜雪、秀拔独立的坚强性格。
渔家傲·雪里已知春信至翻译
注释
⑴渔家傲:词牌名。《词谱》卷十四云:“此调始自 晏殊 ,因词有‘神仙一曲渔家傲’句,取以为名。”双调六十二字。
⑵春信:春天的消息。琼枝:此指覆雪悬冰的梅枝。梅枝著雪,白如玉枝,故称。
⑶点缀:稍加装饰衬托,使事物更加美好。琼枝:像美玉制成的枝条。腻:这里形容清瘦的梅枝着雪后变得粗肥光洁。
⑷香脸:指女人敷着胭脂散发香味的面颊。此处用以比拟半开着的散发芳香的梅花。旖旎(yǐnǐ):柔美貌。
⑸玉人:美人。此处用以比梅花。
⑹造化:天地,大自然。
⑺玲珑:明亮貌。
⑻金尊:珍贵的酒杯。尊:同“樽”。沈:同“沉”。绿蚁:本来指古代酿酒时上面浮的碎的屑沫子,也叫浮蚁,后来衍为酒的代称。
白话译文
白雪皑皑,满眼银色世界。就在这银色的世界里,一树寒梅点缀其间。那覆雪悬冰的梅枝,晶莹剔透,别在枝头的梅花,丰润姣洁。就是从这傲雪而放的梅花,人们才知道了春天就要到来的消息。梅花含苞初绽,娇美可怜,芳气袭人,就像庭院里刚刚出浴,换了新妆的美人。
大自然可能也有偏爱,她怜爱这娇艳的梅花,作为陪衬,才让月光这样皎洁清澈,玲珑剔透,洒满大地。让我们举杯开怀畅饮吧,值此花好月圆雪白的良宵,品酒赏梅,一醉方休。要知道,群花竞艳,谁也逊色于梅花呀。
作者简介
李清照 [宋代]
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。 更多
相关知识
“共赏金尊沉绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比。”全诗赏析
李清照的“梅”:此花不与群花比丨周末读诗 — 新京报
渔家傲·雪里已知春信至原文、翻译及赏析
李清照梅之见解此花不与群花比
“年年雪里,常插梅花醉。”全诗赏析
诗意之旅 | 梅花,是春天发给我们的第一条短信
李清照诗词中的“花”意象
《渔家傲 雪里已知春信至》原文及翻译赏析
雪里已知春信至。寒梅点缀琼枝腻。
渔家傲雪里已知春信至李清照赏析
网址: 宋代李清照“共赏金尊沈绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比。”名句意思全解 https://m.huajiangbk.com/newsview2186319.html
上一篇: 何须浅碧深红色,自是花中第一流。 |
下一篇: 咏花诗词之《念奴娇 梅》全诗原文 |