首页 > 分享 > 宋代谢懋《霜天晓角·桂花》原文、翻译及赏析

宋代谢懋《霜天晓角·桂花》原文、翻译及赏析

霜天晓角·桂花原文

朝代:宋代

作者:谢懋

原文:

绿云剪叶,低护黄金屑。占断花中声誉,香与韵、两清洁。
胜绝,君听说。是他来处别。试看仙衣犹带,金庭露、玉阶月。霜天晓角·桂花翻译

译文
桂树的绿叶青翠欲滴,仿佛是用碧云剪裁出来的,青青的叶片低垂着,保护着它那像金子碎屑一样的黄色花朵。它独占了花中的美誉,无论是它那优雅的气质还是幽郁的香气,两样都称得上是花中的极品,无谁能比。桂花已达到了无法再圣洁的程度,你若不信就听我说说它非同一般的来处。你抬头望望天上那轮皎洁的月光,嫦娥轻逸地把长袖挥舞,白玉做成的台阶映射着银色的光辉,金碧辉煌的宫殿沐浴着一层甘露。那就是月宫,桂花就在那里生长。

注释
[1]绿云剪叶:指翠绿的桂叶仿佛云朵裁剪而成。
[2]黄金屑:桂花的金黄色花蕊。
[3]占断:占尽。
[4]清洁:形容桂花品性的高洁。
[5]仙衣犹带,金庭露,玉阶月:指桂花乃天上仙树,带着月宫的玉露和光芒。

霜天晓角·桂花赏析这是一首咏桂花的咏物词。但在词中,作者借物寓怀,陈义甚高。上片,写桂花的形象与高洁的气质。“绿云剪叶,低护黄金屑。”描绘桂花枝叶的形状,花的色泽,写出了桂花与其他花卉的不同。“占断花中声誉”,它占尽了花中的声名,为什么呢?“香与韵、两清洁”。两句话,六个字,道尽了桂花的佳处。可谓知其要者,一言而终。历来咏桂花的诗词不少,唐宋之问《灵隐寺》诗:“桂子月中落,天香云外飘。”又,《早发始兴江口至虚氐村作》诗:“桂香多露裛,石响细泉回。”咏桂花之香。刘禹锡《答乐天所寄咏怀目释其枯树之叹》:“莫羡三春桃与李,桂花成实向秋容。”赞美桂花果实之美。苏轼诗:“江云漠漠桂花湿,梅雨翛翛荔子然。”然,同燃,形容荔枝色红如火。李清照《鹧鸪天·桂花》:“何须浅碧深红色,自是花中第一流。”都是称颂桂花的花色之美。然而,谢懋的“香与韵,两清洁。”却言简意赅,一语道破了桂花的佳妙之处。下片抒情。过片处“胜绝,君听说”。承上片趣旨,极度赞美桂花的绝佳。“试看仙衣犹带,金庭露、玉阶月。”相传月中有一棵桂树,诗人常用月光皎洁,桂枝飘香,形容秋夜景致。金庭、玉阶,都是天宫的庭院。这里用“玉阶月”结束全篇。正如过片所说的:“胜绝”!

以上就是高考网小编为大家介绍的关于宋代谢懋《霜天晓角·桂花》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《宋代谢懋《霜天晓角·桂花》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!

文章《宋代谢懋《霜天晓角·桂花》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!

文章标签: 咏物的诗句 写花的诗句 抒怀的诗句

相关知识

宋代谢懋《霜天晓角·桂花》原文、翻译及赏析
宋代谢逸《千秋岁·咏夏景》原文、翻译及赏析
爱情诗:格桑花
霜天晓角·桂花
花(宋 宋白)全文注释翻译及原著赏析【古诗词】
“占断花中声誉,香与韵、两清洁。”全诗赏析
芙蓉(宋 苏轼)全文注释翻译及原著赏析【古诗词】
唐代黄巢《题菊花》原文、翻译及赏析
《仲春郊外》的原文翻译及赏析
梅花原文赏析及翻译

网址: 宋代谢懋《霜天晓角·桂花》原文、翻译及赏析 https://m.huajiangbk.com/newsview2198981.html

所属分类:花卉
上一篇: 桂雨是“新西湖十景”之一,700
下一篇: 自视甚高的意思和造句 近(反)义