首页 > 分享 > 外国人表白时说“butterfly”是什么意思?含义太浪漫了

外国人表白时说“butterfly”是什么意思?含义太浪漫了

前几天小编刷到了一条异国情侣的视频,女生问男生"Do I still give you butterflies?",男生歪头"butterflies?",然后对女生说爱就是爱,与你的穿着打扮什么的都无关,只与你有关。

被塞了一嘴“ 狗粮”的小编觉得这也太甜了!但是职业病又让小编多了一些疑惑,因为字幕中将“butterflies”翻译成了“心动”。为什么“butterfly”会有心动的意思呢?

《绯闻女孩》

我们都知道,“butterfly”最常见的意思是“蝴蝶”。

a butterfly net 捕蝶网

These flowers are brightly coloured in order to attract butterflies.

为了吸引蝴蝶,这些花颜色鲜艳。

如果用“butterfly”指人则有“轻浮多变的人;追求享乐的人”的意思。“a social butterfly”是“交际花;善于交际的人”。

She's such a social butterfly.

她可真是个交际花。

“butterfly”还有一个俚语表达“ have butterflies (in your stomach)”,这是今天重点要介绍的。

have butterflies (in your stomach) (通常指对将要做的事)感到非常紧张,觉得很心慌

I had terrible butterflies before I gave that talk in Venice.

我那次在威尼斯讲话前感到异常紧张。

据说这个俚语的由来是蝴蝶飞的时候会一直扑棱翅膀到处飞,给人一种七上八下的感觉。很多人一紧张胃就会痉挛不舒服,“胃里有蝴蝶”就是形容这种紧张的感觉。

As he squeezed my hand tightly, I got butterflies in my stomach.

他紧紧抓住我的手的时候,我好紧张。

Butterflies in the stomach is a phenomenon characterized by the physical sensation of a "fluttery" feeling in the stomach. This sensation can be a physical sensation related to flight response or it can be an ineffable experience related to the psychology of nervousness and excitement.

胃里的蝴蝶(Butterflies in the stomach)是一种现象,其特征是胃部有一种“抖动”的感觉。这个表达可以是一种与逃跑反应有关的身体感觉,也可以是一种与紧张和兴奋心理有关的不可言说的体验。

中文里我们用“小鹿乱撞”来表达怦然心动的感觉,而英语则用“butterfly”来表达这种情绪。对一个人怦然心动,每个细胞都在紧张,即使表面上看着云淡风轻,但胃里就像是有漫天蝴蝶飞舞,心慌意乱惴惴不安。

《乔乔的异想世界》

有一种说法是这个表达最早出现于美国女作家Florence Converse的《祷告之殿》一书中,引起了很大反响,然后被广为传播。

据说蝴蝶一生只有一个伴侣,是昆虫界忠贞的代表之一,而蝴蝶被人们视为吉祥美好的象征。中国传统文学常把双飞的蝴蝶作为自由恋爱的象征,这表达了人们对自由爱情的向往与追求。我国经典爱情传说梁祝中,最后两人就是双双化作蝴蝶比翼双飞。

“You give me butterflies”也被评为浪漫隐喻的表白神句。最后再为大家补充一些与love有关的表达。

love sb to bits 非常喜爱,特别喜欢

He's my old man and I love him to bits.

他是我老爸,我很爱他。

for love nor money 无论怎样

You can't get hold of those tickets for love nor money these days.

这些天你根本没法搞到票。

love life 感情生活;感情世界

How's your love life these days?

最近你的感情生活怎么样?

love-in 相互吹捧;相互奉承

The awards ceremony, as usual, was a love-in.

颁奖仪式一如既往地成为相互吹捧的大会。

loved up 高兴的;可爱的;有爱心的;被深爱着的

loved-up kids 可爱的孩子

a loved-up couple 一对十分恩爱的夫妇

loved one 亲人,家人

今日总结

butterfly 蝴蝶;轻浮多变的人;追求享乐的人

a butterfly net 捕蝶网

a social butterfly 交际花;善于交际的人

have butterflies (in your stomach) (通常指对将要做的事)感到非常紧张,觉得很心慌

love sb to bits 非常喜爱,特别喜欢

for love nor money 无论怎样

love life 感情生活;感情世界

love-in 相互吹捧;相互奉承

loved up 高兴的;可爱的;有爱心的;被深爱着的

loved-up kids 可爱的孩子

a loved-up couple 一对十分恩爱的夫妇

loved one 亲人,家人

相关知识

外国人表白时说“butterfly”是什么意思?含义太浪漫了
梦见表白成功是什么意思
粉玫瑰花语是什么意思 粉玫瑰花语的准确意思
表白时送什么花语最合适?花语背后的含义是什么?
520表白节,情话的正确打开方式你会吗?
当众拿着玫瑰花向女孩表白,很浪漫吗?女人说的浪漫是什么意思? 爱问知识人
表白时送花的寓意 表白用花的不同含义
平安夜送苹果的含义是什么
梦见有人向我表白是什么意思预兆
表白用的花花语,表白花语是什么意思

网址: 外国人表白时说“butterfly”是什么意思?含义太浪漫了 https://m.huajiangbk.com/newsview2495212.html

所属分类:花卉
上一篇: 吃花是什么意思?有什么隐喻吗?
下一篇: 木棉花的春天大结局:编程世界的浪