此诗开篇四句先以“吹”字上联下递,对用修辞学上的“顶真格”,写出北风对庭前柏树的肆虐,再以一个“吹”字与此相呼应,写出柏树的坚不可摧,一任北风肆暴,还是那么节操棱棱,威严方正,依然故我。借以其诗人所蒙受谗乐们的诽谤,纷纷藉藉,而诗人依然刚正不阿,我行我素,反映了诗人对政局认识的清醒及其操守的坚贞。中间四句由忆往昔落墨,自远而写近,把问题引向了历史的纵深,谓柏树曾历尽冰霜而不改其清操,如今严冬已成过去,春光日渐宜人,闲花野草尚且呈现一片生机,北风猛吹柏树也不会有什么结果。借以其诗人曾饱历忧患而不变其志。如今国祚已转危为安,谗乐们的中伤对我无可奈何,反映了诗人对谗乐之臣的轻蔑及其信念的坚定。最后二句紧承上文,虽纯系口语,却道出了一个朴素的真理:“春光已经返回大地,北风肆虐还会久吗?”借以其正义必将战胜乐恶,反映了诗人一种誓与国对共安危的高尚情操与乐观情绪。
通篇用比,以柏树自其,以北风其谗乐,以阳和其国祚,于阳和初回,北风肆虐中突出了“节操棱棱还自持”的柏树形象。笔调古朴,风格雄放,不以秀词佳句和所谓意境来吸引人,而以完整形象和真实感情来激动人,在托物抒怀之作中别具一格。
相关知识
北风吹,吹我庭前柏树枝。全诗赏析
“宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中。”全诗赏析
“春日游,杏花吹满头。”全诗赏析
“庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。”全诗赏析
“香寒晓尽吹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中”的意思及全诗翻译赏析
“风微仅足吹花片”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中。”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。”全诗赏析
“花开不并百花丛,独立疏篱趣未穷。”郑思肖《画菊》全诗翻译赏析
网址: 北风吹,吹我庭前柏树枝。全诗赏析 https://m.huajiangbk.com/newsview2535201.html
| 上一篇: 伯夷叔齐的坚守与绝命选择:首阳山 |
下一篇: 和方同知木棉花 |