Le premier jour du mois de novembre est chaque année férié. Il correspond à la fête catholique de la Toussaint, qui célèbre tous les saints.
每年十一月的第一天被定节假日,并命名为万圣节,这一天主教的节日是用来颂扬所有圣灵的。
Les plus chanceux auront fait le pont, d'autres pas. Mais nombreux sont les Français qui ne travailleront pas ce mardi. En France, comme dans plusieurs pays européens, le 1er novembre est un jour férié.
走运的时候可能还会赶上连休。但是大多数时候,节日是在周二,法国人民不用工作。在法国,与其他欧洲国家一样,十一月一日为节假日。
La Toussaint tombe tous les ans le premier jour du mois de novembre. Il correspond à la fête catholique de la Toussaint, qui célèbre tous les saints. A ne pas confondre avec le Jour des morts, le 2 novembre, qui honore les morts.
每年十一月的第一天为节假日。万圣节是天主教的节日用来颂扬所有的圣灵的日子。但不要和11月2日的亡灵节混为一谈,用来怀念死者。
On considère que les origines de la Toussaint remontent à la fin du IIe siècle, quand ceux qui se réclamaient du christianisme ont commencé à rendre hommage à ceux qui étaient morts en martyrs. C'est le pape Boniface IV qui met en place la commémoration régulière des saints, en 610. Et un peu plus d'un siècle plus tard, le pape Grégoire III arrêta la date du 1er novembre pour cette fête.
万圣节的起源要追溯到第二世纪末,基督教徒开始向殉难死去的人们表达敬意的时刻。610年,教皇Boniface四世定期举行圣徒纪念活动。大约一个世纪之后,教皇Gregoire三世选定了十一月一号作为万圣节的日期。
Le chrysanthème, symbole de la Toussaint
菊花,万圣节的象征
Toutefois, le fait que la Toussaint soit un jour férié pousse de nombreuses personnes à se rendre dans les cimetières dès le 1er novembre pour prendre soin des tombes d'êtres disparus qui leurs sont chers et y planter des fleurs, un rituel touchant aussi bien les croyants que les athées.
事实上,万圣节是一个公共假期,它促使许多人从11月1日起前往墓地看望逝者并种下鲜花,这一仪式并不仅仅被信徒所继承,对于无神论者也是一样的。
En 2015, les Français ont ainsi dépensé 167 millions d'euros dans les fleurs de cimetière à la Toussaint, selon une étude TNS Sofres publiée ce lundi. Ce sont traditionnellement des chrysanthèmes qui viennent orner les tombes des défunts: il s'en achète en France quelque 25 millions de pots par an, essentiellement entre fin octobre et début novembre. Ce qui en fait la plante fleurie la plus vendue dans l'Hexagone.
据TNS Sofres公布的数据,2015年,万圣节当天,法国人民花费了1670万欧元用于墓地鲜花。依据传统,在死者坟墓上用菊花装饰:主要在每年十月末十一月初,法国购买花盆达到250万欧元。这使其成为法国销量最大的花卉植物。
本文由沪江法语双语编辑Laura原创翻译,转载请注明出处。
部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除。
Ref:https://www.bfmtv.com/societe/pourquoi-le-1er-novembre-est-ferie-1054291.html
责任编辑:
相关知识
清明节扫墓为什么用菊花
清明节看各国祭奠文化 韩国人用鲜花祭祖不烧纸
清明节扫墓送什么花?
节日送花:清明节扫墓花束表达什么含义
清明节送白菊花还是黄菊花 清明节送什么颜色的菊花好
扫墓送什么花(六)
清明节=扫墓+踏青?
【清明节扫墓】清明节送什么花?扫墓用鲜花代替焚烧,更环保!
清明节上坟送什么花 清明节扫墓用什么花
清明节上坟买什么花?清明节扫墓送花送几朵
网址: 法国万圣节=中国清明节?扫墓祭祖也要送菊花! https://m.huajiangbk.com/newsview647713.html
上一篇: 黄菊花和白菊花的区别 |
下一篇: 菊花品种命名趣谈 |