首页 > 分享 > 梅花原文、翻译及赏析、朗读

梅花原文、翻译及赏析、朗读

背诵 赏析 注释 译文

梅花

汪中 汪中〔清代〕

孤馆寒梅发,春风款款来。
故园花落尽,江上一枝开。

译文及注释

译文
孤寂的客馆中,寒梅开始绽放,春风脚步徐缓地来到树下。
此时故乡的园中花已经开了又凋谢了,江上春尚寒,只有一枝独开。

注释
孤馆:孤寂的客舍或旅馆。发:开放。
款款:徐缓的样子。
江上:一本作“江树”。

参考资料:完善

1、 北京师联教育科学研究所编,古典诗歌基本解读 古诗观止 19 清诗词观止 (中册),人民武警出版社,2002年10月第1版,第29页

2、 吕晴飞 李观鼎主编,中国历代名诗今译,中国妇女出版社,1991年04月第1版,第1475页

创作背景

  此诗为诗人触景思乡之作,具体创作地点和年份不是十分确切。《容甫先生遗诗》将此诗编于庚寅,即清乾隆三十五年(1770年)作,这是汪中省试落第后的第三年。据《容甫先生年谱》,诗人这时正在太平府(今安徽当涂)太守沈业富处入幕,已经是第二个年头了。离乡背井、俯仰因人的幕客生涯,不是自视颇高的汪中心甘情愿地乐就的,而且扬州家里还有老母亲。这年春天再度离家时,他写了一首《别母》诗。《梅花》此诗即是编在这首《别母》诗后面的,这应是他从扬州回到当涂后,在春寒尚厉的时候所作。

参考资料:完善

1、 上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心编,元明清诗三百首鉴赏辞典,上海辞书出版社,2012.01,第377-378页

简析

  《梅花》是一首五言绝句。诗的前两句,写梅花初放,春风徐来,表明了寒冬过去,暖春已来;后两句是由此及彼,因己地之“春意”而联想到家乡的“春意”。全诗借景抒情,意蕴深沉,风格含蓄,表达了诗人孤身在外见梅花独放,引起无限对故乡的怀念之情。

赏析

  这是一首乡情诗,写作者因在客地见梅花而牵惹起对故乡的怀念之情。

  此诗以故园和客馆梅花开放的早迟不同,表现出客居异地的孤凄和对故乡的深切怀念。诗首句写客地见梅。梅开报春,一元复始,万象更新,照理说自有一番喜庆之气,可诗人的心态却不甚佳妙,表现出的是“孤”,是“寒”,一开篇就流露出深重的乡思乡愁。诗曰“孤馆”,表明诗人是做客他乡,馆居异地。出于一种水是家乡美、月是故乡明的感情。诗人甚至觉得客馆的春风也来得特别迟,它是款款而来,姗姗而至,大有“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里夕阳暮”那种难耐的孤凄。以上两句写客地见梅,不言乡思而乡思自浓,不写乡愁而乡愁自现。可谓“不着一字,尽得

汪中

汪中

(1744—1794)江苏江都人,字容甫。幼孤贫,赖母授读。少长,游书肆,借阅经史百家书籍,过目成诵,遂为通人。乾隆四十二年拔贡生。以母老不赴朝考。文章以汉魏六朝为则,卓然为清代中叶大家。笃志经学,尤精《周官》、《左氏传》,兼治诸子。与同乡王念孙、刘台拱为友,服膺顾炎武,自许为私淑弟子。曾应湖广总督毕沅之聘,撰《黄鹤楼铭》等文,传诵一时。后至杭州文澜阁掌《四库全书》,旋卒。有《广陵通典》、《春秋后传》、《容甫先生遗诗》、《述学内外篇》。► 130篇诗文 ► 62条名句

背诵 赏析 注释 译文

念奴娇·登旸台山绝顶望明陵

王鹏运 王鹏运〔清代〕

登临纵目,对川原绣错,如襟接袖。指点十三陵树影,天寿低迷如阜。一霎沧桑,四山风雨,王气消沈久。涛生金粟,老松疑作龙吼。
惟有沙草微茫,白狼终古,滚滚边墙走。野老也知人世换,尚说山灵呵守。平楚苍凉,乱云合沓,欲酹无多酒。出山回望,夕阳犹恋高岫。

相关知识

王冕《墨梅》原文及翻译赏析
《墨梅》王冕原文注释翻译赏析
赏牡丹原文翻译及赏析
梅花原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
《梅花》原文及翻译赏析
卖残牡丹原文翻译及赏析
《墨梅》原文翻译及赏析(朱熹)
赏牡丹原文、翻译注释及赏析
解语花·梅花原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
梅花原文、翻译及赏析

网址: 梅花原文、翻译及赏析、朗读 https://m.huajiangbk.com/newsview833105.html

所属分类:花卉
上一篇: 三生知己是梅花 ——赏读著名画
下一篇: 幼儿园小班美术手指点画教案《雪中