——— 代 《 日本文化大讲堂》 总序 何谓“日本文化” 何谓“日本文化” 何谓“日本文化” ——— 代 《 日本文化大讲堂》 总序 谈起“日本文化”,世人多存误解。 回想18年前在杭州大学创办日本文化研究中心时, 好心人善意劝导:“日本没有文化,研究又有何益?”从20 世纪70年代开始,先是日本语言文学热,接着经济贸易 热,继而政治外交热,唯独冷落了文化。直到政治冲突升 级、经济摩擦频发、国民感情恶化,这才祭出“以民促官”、 ① “以经促政”、“以文促情”的法宝,文化总算登堂入室,在 日本研究中占得一席之地。 稍有国际常识或文化修养者,虽然不会全盘否认日 本文化的存在,但谈论起来也多显露鄙夷之色:“日本民 族擅长模仿而拙于独创,明治维新前照搬中国,明治维 新后抄袭欧美,民族文化不值一谈。”这使我联想起周作 人的日本观感:“我们在日本的感觉,一半是异域,一半 却是古昔……”(《日本的衣食住》)作者解释“古昔”即 ① “以民促官”即民间推动官方,“以经促政”即经济促进政治,“以文 促情”即文化交流改善感情。 日 本 大文 花 道 002 化 讲 “中国古俗”,而所谓“异域”多半指明治维新后西化的 堂 层面。 这里我要唱个反调:说日本“擅长模仿”,不免抬高 了他们;说日本“拙于独创”,过于贬低了对方。为何这么 说?先说模仿,众所周知,假名脱胎于汉字,但平假名歪七 扭八,片假名残缺不全,今天有几个中国人能认出原来的 汉字?所以他们不算是模仿高手。再说独创,古代的折扇、 现代的卡拉OK ,应该归于日本人的创意;高名凯的《现代 汉语外来语研究》收录1 270个词汇,其中日本词汇达458 个,这是我们学人家的,总不能与其争功吧。所以他们也 不是毫无创意。 我倒是认为,日本文化的特点不在于模仿或独创,而 在于取舍与组装。古代学习中国文化,即使极力吸纳的儒 学,喜好《论语》而规避《孟子》,因为标榜“万世一系”的天 皇家消受不起“易姓革命”思想① ,所以日本儒学并非中国 儒学之完全翻版;近代学习西方文明,岩仓具视使节团历 访欧美十余国,从德国学立宪政治、从英国学资本主义、 从美国学教育制度等等,博采众长而组装成明治体制,所 以日本的近代化也不似西方的真实写照。 中国人观察日本文化,往往重“同”而轻“异”,此癖自 古有之。隋代裴世清奉使倭国,路经“秦王国”便感叹“其 人同于华夏”(《隋书·倭国传》);五代僧人义楚认定日本 ① [明]谢肇淛《五杂俎》(卷之四地部二)载:“倭奴亦重儒书,信佛法, 凡中国经书,皆以重价购之,独无《孟子》,云:‘有携其书往者,舟辄 覆溺。’” ——— 代 《 日本文化大讲堂》 总序 003 何谓“日本文化” 人是徐福后代,说“今人物一如长安”(《释氏六帖》)。他们 只看到“华化”层面,忽视“倭变”侧面,怪不得会走眼。多 说茶道传自中国,经过日本人取舍、拼装、改良,中国人脱 鞋踏进低矮、狭窄的茶室,已经不自在;正襟危坐在那里, 等待一道道繁琐至极的工序,又有几人乐意领受绿色糊 状的“抹茶”?茶道已经日本化了,不管起源于何处,反正 对中国人而言,是地道的异国文化。 西方人观察日本文化,往往重“异”而轻“同”,此癖 亦自古有之。1563年耶稣会传教士罗易斯·佛洛伊斯赴 日,逗留30 余年后撰写《日本备忘录》,罗列日本与欧洲 风俗迥异之处,如云“我们以脱帽示敬意,日本人则以脱 鞋表恭敬”,“欧洲女性起
相关知识
日本文化大讲堂
日本文化大讲堂—花道
“自然生活节”重磅来袭,兰花文化园艺大讲堂!
日本文化日本花道
武汉市莲花湖公园开展“公园大讲堂
植物园推出第三期《园艺大讲堂》 持续提升植物园为民服务水平
毕业论文:日本的樱花文化
日本花道及其文化内涵.docx
日本花道文化:生花
从花道变化看日本文化
网址: 日本文化大讲堂 https://m.huajiangbk.com/newsview89579.html
上一篇: 喜迎校庆 跨文化交流|日语系举办 |
下一篇: 日本传统文化:花道、茶道、歌舞伎 |