首页 > 分享 > 文化输出!外国大V也玩中文梗:Wood=木,伍德戴帽=森

文化输出!外国大V也玩中文梗:Wood=木,伍德戴帽=森

在昨天结束的英超联赛里,诺丁汉森林3-1击败了纽卡斯尔联,伍德戴帽。外国球迷大V结合一个中文梗来点评了比赛。


在这位拥有400万粉丝的大V博主“Out Of Context Football”的动态里发布了这样一张图,木=Wood,森=Forest,借助中文翻译的意思,称赞伍德打进了三个球,也是森林队的全部进球。

不过由于粉丝基本都是外国人,很多人在评论区都很困惑。有人写道:我没有get到什么意思。还有人问:这是什么语言。有个别球迷懂了博主的梗,写道:哈哈哈,这真是个非常好的语义结合。

相关知识

科学网—格特鲁德·杰基尔
玩梗找茬王浪漫七夕怎么玩
怀旧服费伍德森林被腐化的花草,刷buff获取大量吃喝
酒店打扑克什么梗
木的意思,木的解释,木的拼音,木的部首,木的笔顺
爱护景区一花一木,爱护公共设施,自觉保护环境 的翻译是:Take care of the scenic spot of flowers wood, take good care of public facilities, consciously protect the environment 中文翻译英文意思,翻译英语
杜可风获戛纳ExcelLens摄影成就奖 日来文化致敬
玩梗找茬王七夕送花怎么过
花伍app
花伍获得创业工场数千万天使轮融资!

网址: 文化输出!外国大V也玩中文梗:Wood=木,伍德戴帽=森 https://m.huajiangbk.com/newsview1003455.html

所属分类:花卉
上一篇: 紧身裤+守望=屁股!《守望先锋》
下一篇: 王柳丁