首页 > 分享 > “花不尽,柳无穷。应与我情同。”全诗赏析

“花不尽,柳无穷。应与我情同。”全诗赏析

花不尽,柳无穷。应与我情同。

出自宋代晏殊的《喜迁莺·花不尽》

译文花落花又开,柳叶绿又衰,花开盛衰无穷尽,与我此时情相近。

注释无穷:无尽,无限。

赏析此句借花柳以衬离情,花、柳是常见之物,它们的生长、繁茂、衰谢同人们的生死、盛衰极其相似,在离合聚散之际,也同样显露出明显的苦乐悲欢,所以词人以花柳作比,衬写自己离情的“不尽”和“无穷”,婉转地表露了离别的痛苦之深。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

晏殊 晏殊《喜迁莺·花不尽》

花不尽,柳无穷。应与我情同。觥船一棹百分空。何处不相逢。
朱弦悄。知音少。天若有情应老。劝君看取利名场。今古梦茫茫。

译文及注释

译文
花落花又开,柳叶绿又衰,花开盛衰无穷尽,与我此时情相近。
离别美酒情谊深,画船起航全成空。离别不必太伤情,人生何处不相逢。
自今以后少知音,瑶琴朱弦不再吟。天若与我同悲凄,苍天也会霜染鬓。
劝君此去多保重,名利场上风浪急,宦海茫茫沉与浮,古今看来梦一回。

注释
《喜迁莺》:词牌名,双调,此牌有小令和长调两体。小令起于唐人,双调,四十七字,以平仄换韵较为常见,也有全用平韵的。长调起自宋人,《词谱》以康与之词为正体,双调,103字,仄韵。又名《鹤冲天》、《燕归来》、《喜迁莺令》。此词为小令。
觥(gōng)船:

赏析

  这是一首赠别词,作者将离情写得深挚却不凄楚,有温柔蕴藉之美。  

  起笔“花不尽,柳无穷”借花柳以衬离情。花、柳是常见之物,它们遍布海角天涯,其数无尽,其广无边;同时花、柳又与人一样同是生命之物,它们的生长、繁茂、衰谢同人之生死、盛衰极其相似,离合聚散之际,也同样显露出明显的苦乐悲欢。“应与我情同”是以花柳作比,衬写自己离情的“不尽”和“无穷”,宛转地表露了离别的痛苦之深。“觥船一棹百分空”,一句出自杜牧的《题禅院》诗。作者这里强作旷达,故示洒脱,以一醉可以消百愁作为劝解之辞,而“何处不相逢”,则是以未来可能重聚相慰。对友人的温言抚慰之中,也反映了作者尽量挣脱离别痛苦的

创作背景

  词人晏殊一生富贵显达,长期跻身上层,但朝廷内派别倾轧,饱受了名利场上的尔虞我诈。此首为晏殊词中较少见的词意颓废消极的作品,亦在对友人的劝慰中倾注自己的真情,挥笔写下了这篇词作。

参考资料:完善

1、 李玉珍·《唐宋词人名家名作赏读》:钱装书局,2007年

简析

  《喜迁莺·花不尽》是一首赠别词,词人将离情写得深挚却不凄楚,有温柔蕴藉之美。全词不假外物,不事雕琢,直抒胸臆,给人以明快俊爽之感。但表面的豁达洒脱掩饰不了词人身在尔虞我诈的官场内心的无奈与痛苦,抚今追昔感叹今古一梦,反映出他的人生态度和处世哲学。

晏殊

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。► 392篇诗文 ► 300条名句

扫码下载客户端会员免广告

扫码关注古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错

相关知识

“梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。”全诗赏析
“柳色黄金嫩,梨花白雪香。”全诗赏析
苏轼《东栏梨花》“梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。”全诗翻译赏析
“欲买桂花同载酒,终不似,少年游。”全诗赏析
“晚花唯有菊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?”全诗赏析
“花开不同赏,花落不同悲。”全诗赏析
春种一粒粟,秋收万颗子。全诗意思及赏析
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。全诗意思及赏析
“柳暗魏王堤,此时心转迷。”全诗赏析

网址: “花不尽,柳无穷。应与我情同。”全诗赏析 https://m.huajiangbk.com/newsview1034249.html

所属分类:花卉
上一篇: “花柳青春人别离。”全诗赏析
下一篇: “度柳穿花觅信音。”全诗赏析