英语翻译
《撰集百缘经》是三国时期翻译的佛经著作,此书以宣传佛教理念为主题,讲述佛教善恶都有报的佛家故事,它是了解魏晋南北朝时期佛经著作的一部重要文献.从语言角度来看,它接近于当时的口语.本文以《撰集百缘经》为语料,对《撰集百缘经》一书的双音节动词进行穷尽式的搜集和统计,共计512个双音节动词.根据语法、词汇和语义特点,对这些双音节动词进行归类研究运用词汇和修辞理论来判定《撰集百缘经》一书中的双音节动词,可分为单纯双音节动词和复合式双音节动词两大类;搜集《撰集百缘经》一书中的所有双音节动词,把复合式双音节动词分为联合式、偏正式、支配式和动宾式;并进行结构分类,分析词性构成和特点.从词汇和语法角度对《撰集百缘经》双音节动词做客观、准确的分析与研究.
相关知识
魏晋南北朝的中国佛教及其佛像雕塑艺术
佛教四大吉花之莲花
佛教的慈悲与六道轮回理论
花鸟画与魏晋南北朝
传统插花的佛教品格
舍利供奉:塔与佛教的关系
莲心禅韵:莲花与佛教
佛教与花的因缘
北京大学东方文学研究中心
人间佛教
网址: 【英语翻译《撰集百缘经》是三国时期翻译的佛经著作,此书以宣传佛教理念为主题,讲述佛教善恶都有报的佛家故事,它是了解魏晋南北朝时期佛经著作的一部重要文献.从语言角度来看,它接近】 https://m.huajiangbk.com/newsview1591256.html
上一篇: 玉树州文化旅游发展策划融合传统与 |
下一篇: 秦皇岛祖山介绍 |