注释
试:尝试。妾:古代女子对自己的谦称。
芙蓉花:即荷花、莲花,也称芙蕖。《楚辞·离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”洪兴祖补注:“《本草》云:其叶名荷,其华未发为菡萏,已发为芙蓉。”
为谁死:因为谁而死,意思是谁使得荷花败死了。
译文
试将我和你的眼泪,分别滴入两处池水。
看看池里的芙蓉花,今年因为谁而败死。
赏析
此诗写的是一位女子对远游在外的丈夫的思念。诗人既没有叙写思妇独守空房的凄凉感受,也没有刻画她零泪叹息的忧伤情貌,而是通过女主人公一种新奇的设想来完成主题的表达。全诗在艺术构思上独辟蹊径,用“芙蓉花”被泪水浸死的假想之词将闺中怨妇的哀怨情思表达得淋漓尽致。
此诗女子要求与丈夫(她认定他也在苦苦相思)来一个两地比试,以测定谁的相思更深。相思之情,是看不见,摸不着,没大小,没体积,没有形象的东西,测定起来还真不容易。
可女子想出的比试的法儿是十分奇妙,十分匪夷所思的。她要试着把他们两个人的眼泪,各自滴在莲花池中,看一看今夏美丽的莲花,将为谁的泪水浸死。在她心目中看来,谁的泪更多,谁的泪更苦涩,莲花就将“为谁”而“死”。
那么,谁的相思之情更深,自然也就测定出来了。这是无比傻气的话,又是无比天真可爱的话。池中有泪,花亦为之死,其情之深真可“泣鬼神”了。这一构思使相思之情具象化。那出污泥不染的莲花,将成为它可靠的见证。
李白诗云:“昔日芙蓉花,今为断肠草”,可见“芙蓉”对相思的女子,亦有象征意味。这就是形象思维。但不是痴心人儿,就想象不出。可见孟郊真是“刿目鉥心”、“掐擢胃肾”而为诗了,这显示了其奇绝的想象力,也说明韩愈的品藻是孟诗之的评。
写作背景
本首诗的具体创作时间不详。这是中唐诗人孟郊代为一位思念远游在外的丈夫的女子而创作的闺怨诗。
作者简介
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。
投稿信箱:1871084747@qq.com
— 后台回复“早安”,每天收获新惊喜—
让我知道你在看!
相关知识
“莫怨春归早,花余几点红。”全诗赏析
孟郊《登科后》诗赏,春风得意马蹄疾,一日看尽长安花!
有关花的古诗词鉴赏(专业9篇)
看取芙蓉花赏析,如何翻译 诗词歌赋
“杜鹃花与鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
梨花的古诗词名句赏析
古诗词日历
古诗词意象莲花
一天一首古诗词 | 古诗词,杨万里《水仙花四首·其一》
“琢成红玉纤纤指”的意思及全诗出处和翻译赏析
网址: 古诗词日历 | 孟郊《怨诗》赏析 https://m.huajiangbk.com/newsview1757991.html
上一篇: 芙蓉花开满高岸,还如杜老蜀江边。 |
下一篇: 芙蓉花高猩血殷,烁烁对此红玉盘 |