译 注 赏 拼
将那三春看破,桃红柳绿待如何?把这韶华打灭,觅那清淡天和。
说什么,天上夭桃盛,云中杏蕊多?到头来,谁把秋捱过?
则看那,白杨村里人呜咽,青枫林下鬼吟哦。更兼着,连天衰草遮坟墓,这的是,昨贫今富人劳碌,春荣秋谢花折磨。
似这般,生关死劫谁能躲?闻说道,西方宝树唤婆娑,上结着长生果。
复制
有用
目录
《虚花悟》是清代小说家曹雪芹所创作的一首曲子,出自《红楼梦》第五回。此曲是写贾惜春从三个姐姐的遭遇中,看透了人世间的荣华富贵,意识到自己的悲剧未来。这首曲子通过运用各种比喻和象征的手法来描写她对人生的冷淡和对现实的逃避。全曲极力铺张渲染,营造了浓重的悲伤气氛,曲调哀怨。
逐句翻译
(1),(2)?把这(3)打灭,觅那清淡(4)。
已经把三春的艳丽美景看破,即便是桃红柳绿结果又如何?要把那大好的春光毁灭,寻觅那清净淡泊养性修真的生活。
说什么,(5)?(6)?
说什么,天上的碧桃长得美丽茂盛,云中的红杏开得鲜艳繁多。到头来,谁又能把肃杀寒秋捱得过?
(7)那,(8)里人呜咽,(9)下鬼吟哦。更兼着,连天衰草遮坟墓,这(10),昨贫今富人劳碌,春荣秋谢花折磨。
只见那,白杨树的坟冢有人在哭泣,青枫林的墓地鬼魂在悲歌。更加上,枯草连着天边把坟墓全遮掩。这真是,昨儿贫今日富令人劳累奔波,春花开秋花谢使人空受折磨。
似这般,生关死劫谁能躲?闻说道,(11)。
象这样,生死的劫数谁能够避开藏躲?听说是,西方有宝树叫婆娑,树上结着长生仙果。
(1)将那三春看破:语带双关,字面上说看到春光短促。实际是说惜春的三个姐姐(元春、迎春探春)都好景不长,使惜春感到人生幻灭。
(2)桃红柳绿待如何:桃红柳绿:喻荣华富贵。待如何:结果怎么样呢?
(3)韶华:大好春光,美妙年华。这里比喻所谓青春时期,寓意惜春少年看破红尘出家。
(4)天和:即所谓元气。
(5)天上夭桃盛,云中杏蕊多:「天上夭桃、云中杏蕊」比喻富贵荣华。
(6)到头来,谁把秋捱过:说桃杏虽盛,但等不到秋天而早已落尽。以草木摇落而变衰的秋季来象征人世间不可避免的衰败。从其他线索看,原稿写贾府之败时在秋天,因此,这一句含义双关。
(7)则看:只见。
(8)白杨村:古人在墓地多种白杨,后来常用白杨暗喻坟冢所在。《古诗十九首》:“驱车上东门,遥望郭北墓。白杨何萧萧,松柏夹广路。下有陈死人,杳杳即长暮。”
(9)青枫林:李白遭流放,杜甫疑其已死,作《梦李白》诗说:“魂来枫林青,魂返关塞黑。”这里青枫林是借用,意同“白杨村”。
(10)的是:真是。
(11)西方宝树唤婆娑,上结着长生果:“西方”二句喻指皈依佛教,求得超度,修成正果。果:又是佛家语,指修行有成果。这里,作者是捏合传说以取喻,暗示惜春终于逃避现实,出家为尼。
曹雪芹以浪漫主义的手法,将《红楼梦十二支曲》和《金陵十二钗正册判词》写在了“贾宝玉神游大虚境,警幻仙曲演红楼梦”这一回,这两组结构完整的组诗是“金陵十二钗”形象塑造的提纲。小说这一回,主要借由警幻仙子揭露金陵十二钗的命运,《红楼梦十二支曲》和《金陵十二钗正册判词》对一些重要的女性悲剧人物的性格、命运和贾府的最后破败,都概括地作了预示。《红楼梦十二支曲》是《红楼梦》的点睛之笔。而《虚花悟》是揭露贾惜春命运的一支曲子。
惜春在贾氏四姐妹中最小,当她长大懂事的时候,贾府已经日趋衰败。 她从三个姐姐的遭遇上更深地感受着家族的没落。现实的不可恋,她找不到出路,只得看破“红尘”,选择“独卧青灯古佛旁”的逃避现实的道路。
清朝小说家、诗人、画家
曹雪芹(1715—1763),名沾,字梦阮,雪芹是其号,又号芹圃、芹溪。祖籍辽阳,先世原是汉族,后为满洲正白旗“包衣”人。曾祖曹玺任江宁织造。曾祖母孙氏做过康熙帝玄烨的保姆。祖父曹寅官至江宁织造,兼任两淮巡盐监察御使。雍正初年,曹家家道中落,曹雪芹随着全家迁回北京居住。晚年,曹雪芹移居北京西郊。生活更加穷苦,“满径蓬蒿”,“举家食粥”。他以坚韧不拔的毅力,专心一志地从事《红楼梦》的写作和修订。死后遗留《红楼梦》前八十回稿子。另有《废艺斋集稿》。
相关知识
红楼梦十二曲——虚花悟的作者
红楼梦十二曲——枉凝眉原文、翻译及赏析
红楼梦·虚花悟的全文 红楼梦·虚花悟的全文是什么
桃花行原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
咏红梅花得“红”字拼音版、原文
咏红梅花得“花”字拼音版、原文
一枝花·不伏老原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
圆圆曲原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
梅花拼音版、原文及翻译
梅原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
网址: 曹雪芹《红楼梦十二曲·虚花悟》全曲原文翻译及拼音版 https://m.huajiangbk.com/newsview1866880.html
上一篇: 表现倒影的人 |
下一篇: 部编版白杨礼赞说课稿(通用5篇) |