【摘要】: 花卉是用来观赏的植物的总称。栽培花卉对人类有许多好处:美化环境;增加生活乐趣;促进人体健康;增加经济收益。随着经济全球化的逐步深化,国家间关于花卉的交流日益密切,花卉已不仅仅是文化的象征,也是经济发展的推动力之一。数据表明,中西方花卉研究论著主要在农业科学和技术领域,语言学方面的研究论著只占总数0.13%。对花卉词的研究中,大量论著集中于对花卉名称的文化含义和翻译策略的研究,有关语言学研究主要研究花卉词作为来源域迁移到了哪些义域,而非将其作为目标域。因此,从认知语言学和系统功能语言学相结合的角度,运用对比分析、内省与实证的研究方法对英汉花卉次范畴词前置修饰语进行研究有很大的必要性。本研究的理论价值在于扩大了跨范畴理论的应用范围,将其应用于花卉科学词汇,有利于认知隐喻理论和语法隐喻理论的本土化。实际意义在于帮助我们科学命名其他事物,有助于我们的跨文化交际。本论文围绕以下三个问题对《花卉词典》中1540个英语花卉次范畴词和1540个汉语花卉次范畴词进行研究。(1)英汉花卉次范畴词构词方面的异同点是什么?(2)英汉花卉次范畴词跨语义范畴方面的异同点是什么?(3)英汉花卉次范畴词跨语法范畴方面的异同点是什么?通过研究,本文发现,英汉花卉次范畴词在构词,跨语义范畴和跨语法范畴三方面存在许多异同点,并分析了其原因。文章还分析了跨范畴理论是如何作为深层机制促进词汇构建,进而影响语篇衔接与连贯。在构词上,英汉花卉次范畴词中的复合词都是“修饰语+中心语”的“逆行结构”。(金立鑫,2000)例如,狒狒花、堆心菊、龙舌兰、野牛草、龟背竹、卷云球、baby rose,bird cherry,blood flower,cotton rose,feather cactus,holly fern,night jessamine。这是因为英汉花卉词具有经济的构词原则,也说明人类具有相同的生理结构和认知体验。不同点是:(1)英语花卉次范畴词单纯词的词化度高于汉语。(2)英语花卉次范畴词多词缀和曲折变化,汉语无曲折变化,有少量派生词缀。不同的原因是汉语思维注重整体,其属于分析型语言,构词注重语序和虚词;英语思维注重部分,作为综合型为主的语言,构词多形态变化。在跨语义范畴方面,经统计,英汉花卉次范畴词来源域类型基本一致,前六名为动物、工具、颜色、自然现象、地名和人类,后五位都是数词、矿物、神灵、化工和食物。说明英汉语言都注重用隐喻性思维增加花卉词内涵。来源域的前六名占很大比重是因为其跟花卉的形状、特点、颜色、生长环境有关,也与人息息相关。不同点及原因是:(1)中国具备复杂的地理环境和多样的气候,是许多花卉的原产地,而西方花卉植物较多来自他国,所以前置修饰语中来源域为地名的英语花卉次范畴词数量远多于汉语。(2)作为表意文字的汉语更注重用隐喻性思维增加花卉内涵以方便记忆,所以汉语花卉次范畴词跨语义范畴总比重高于英语。(3)每个源域的具体内容有所区别。英汉民族的词汇体系以及文化背景不同,汉语的龙凤文化,中医文化,儒家和道家的阴阳五行文化,集体主义思想以及独特的历史典故和英语的古希腊、罗马文化、个体主义思想是导致具体内容不同的原因。最后,本部分指出,跨语义范畴作为深层机制,通过把来源域的许多特征映射到目标域上,精简语篇结构,密切句子语义关系,从而促进语篇连贯。在跨语法范畴方面,本研究发现,英汉花卉次范畴词前置修饰语都存在大量形容词化的现象。英汉花卉次范畴词前置修饰语表现“性质”语义功能都主要来源于“实体”语义功能,即将名词用作形容词的用法数量最多。例如,“指甲兰、箭头藤、酒瓶椰子、鸦胆树、眼镜蛇草、马蹄莲、墨兰、流苏树、胭脂掌、ballon flower、banana shrub,bear cherry,bottle palm,dagger fern,flame vine,rock jasmine”。形容词化的大量使用是因为其可以增大信息密度,简化词汇结构。名词被用作形容词数量和比重居于首位的原因是,名词具有客观、科学、严谨、权威的特点,且名词用作前置修饰语使得花卉次范畴词具有被进一步分类的可能性。但是,汉语花卉次范畴词跨语法范畴总量以及各个分支的数量均多于英语。汉语花卉次范畴词前置修饰语语义功能为“过程”的动词用作形容词的数量占相当比重,而对此词典中英语花卉次范畴词的研究并没有发现这种用法。原因是英语注重形合,汉语注重意合。英语可以通过添加词缀使动词和形容词之间相互转化,汉语各词类间功能和语义不同,但无形式变化。英汉花卉次范畴词前置修饰语都没有语义功能为“关系”的连词用作形容词的情况,这是因为连词适用于语篇而非科学词汇。因环境对花卉极为重要,英汉花卉次范畴词都存在表示“环境成分”语义功能的副词等用作形容词的现象,汉语略多于英语是因为英语副词可转化为形容词。英语花卉次范畴词前置修饰语存在大量跨语法范畴现象是为了避免语义偏离。最后,本研究提出,跨语法范畴作为深层语法机制,通过对词汇构建,促进主述位变化和信息流动,进而推动语篇衔接。
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2019
相关知识
认知功能视角下英汉花卉名称次范畴对比研究
王广禄:双重视角下的《植物学》译介研究
环境美学视角下景观设计的实践与思考
韩国古典美学范畴 ——“风流”
农旅融合视角下崇州花果山生态观光农业产业园规划
观花植物与观叶植物在园艺治疗中对轻中度认知症老人情绪影响的对比研究
生态位理论视角下非物质文化遗产可持续发展研究
植物遗存视角下蒋庄...中国农村研究网
《浅谈生态美育视角下的幼儿园音乐教育》 论文.docx
意识形态对迪士尼电影《花木兰》字幕翻译中归化策略的操纵
网址: 认知功能视角下英汉花卉名称次范畴对比研究 https://m.huajiangbk.com/newsview79072.html
上一篇: •花草蒙拾• //黑花嚏根草 |
下一篇: 此间春色染花笺 |