首页 > 分享 > 苔原文、翻译及赏析、拼音版及朗读

苔原文、翻译及赏析、拼音版及朗读

背诵 拼音 赏析 注释 译文

袁枚 袁枚〔清代〕

白日不到处,青春恰自来。
苔花如米小,也学牡丹开。(也 一作:亦)

译文及注释

译文
春天和煦的阳光照不到的背阴处,生命照常在萌动,苔藓仍旧长出绿意来。
苔花虽如米粒般微小,依然像那高贵的牡丹一样热烈绽放。

注释
苔:苔藓。植物中较低等的类群,多生于阴暗潮湿之处。
白日:太阳。
青春:指苔藓富有生机的绿意。
也:一作“亦”。

赏析

  苔藓自是低级植物,多寄生于阴暗潮湿之处,可它也有自己的生命本能和生活意向,并不会因为环境恶劣而丧失生发的勇气,诗人能看到这一点并歌而颂之,很有眼光!

  「白日不到处」,是如此一个不宜生命成长的地方,可是苔藓却长出绿意来,展现出自己的青春,而这青春从何而来?「恰自来」,嗯,并不从何处来,而是生命力旺盛的苔藓自己创造出来的!它就是凭着坚强的活力,突破环境的重重窒碍,焕发青春的光采。

  苔也会开花的,当然,怪可怜的,花如米粒般细小,但难道小的就不是花吗?只要能够开放,结出种子,繁衍后代,便是生命的胜利。所以,「也学牡丹开」,既是谦虚,也是骄傲!对的,苔花

创作背景

  这首诗写于袁枚归隐十余年后的乾隆二十九年(1764),在具有明确系年的《小仓山房诗集》中被编次在《望山尚书以七十生辰作相仍督两江奉贺四首》《董畅菴守砚图》后,可知《苔》写于这两首诗后不久。此诗是袁枚奉贺恩师尹继善七十寿辰受乾隆赐宴擢相之作。

参考资料:完善

1、 田瑞文.袁枚想要向谁学——小议“也学牡丹开”[J].语文建设,2018(5Z):39-42

简析

  《苔》是一首五言绝句。此诗歌颂了苔藓虽生活在阴暗潮湿之处,却有自己的生活本能和生命意向,并不会因为环境恶劣而丧失生发的勇气。全诗把苔藓人格化,将诗人的感受、情绪融入到形象的塑造中,理趣横生,意蕴明彻而深邃,简约疏朗中具有浓重的哲思意味。

袁枚

袁枚

袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑筑随园,吟咏其中。广收诗弟子,女弟子尤众。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。► 154篇诗文 ► 509条名句

背诵 注释 译文

尊史

龚自珍 龚自珍〔清代〕

  史之尊,非其职语言、司谤誉之谓,尊其心也。

  心何如而尊?善入。何者善入?天下山川形势,人心风气,土所宜,姓所贵,皆知之;国之祖宗之令,下逮吏胥之所守,皆知之。其于言礼、言兵、言政、言狱、言掌故、言文体、言人贤否,如其言家事,可为入矣。又如何而尊?善出。何者善出?天下山川形势,人心风气,土所宜,姓所贵,国之祖宗之令,下逮吏胥之所守,皆有联事焉,皆非所专官。其于言礼、言兵、言政、言狱、言掌故、言文体、言人贤否,如优人在堂下,号咣舞歌,哀乐万千,堂上观者,肃然踞坐,眄眯而指点焉,可谓出矣。

  不善入者,非实录,垣外之耳,乌能治堂而皇之中之优也耶?则史之言,必有余呓。不善出者,必无高情至论,优人哀乐万千,手口沸羹,彼岂复能自言其哀乐也耶?则史之言,必有余喘。

  是故欲为史,若为史之别子也者,毋呓毋喘,自尊其心。心尊,则其官尊矣,心尊,则其言尊矣。官尊言尊,则其人亦尊矣。尊之之所归宿如何?曰:乃又有所大出入焉。何者大出入?曰:出乎史,入乎道,欲知大道,必先为史。此非我所闻,乃刘向、班固之所闻。向、固有征乎?我征之曰:古有柱下史老聃,卒为道家大宗。我无征也欤哉?

相关知识

桃花行原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
赠荷花原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
梅花原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
暮春原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
菊花原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
乞巧原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
野菊原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
圆圆曲原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
紫藤树原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
蝶恋花·春景原文、翻译及赏析、拼音版及朗读

网址: 苔原文、翻译及赏析、拼音版及朗读 https://m.huajiangbk.com/newsview1016130.html

所属分类:花卉
上一篇: 苔藓:伟大的“拓荒者”—新闻—科
下一篇: 草木吉林丨藿香