再题外话,除了la fleur que tu m'avais jetée之外,另外有一首钢琴曲Blumenlied,也被译成“花之歌”。
《花之歌》是Don Jose唱的,就是头一个被卡门爱上、后来因爱生恨刺死了卡门的那个士兵。他私自放走卡门,因而入狱一个月。,出狱之后便马上来找卡门。归队的号角声响起,卡门却不让他走,还发了一通脾气。Don Jose为表达心意,唱出了这首la fleur que tu m'avais jetée你丢给我的那支花。这支花,奏是当初卡门勾引他的时候扔出的那支!(吾颇瞧不起卡门水性杨花。) 歌词是这个样子的: La fleur que tu m'avais jetee, Dans ma prison m'etait restee. Fletrie et seche, cette fleur Gardait toujours sa douce odeur; Et pendant des heures entieres, Sur mes yeux, fermant mes paupieres, De cette odeur je m'enivrais Et dans la nuit je te voyais! Je me prenais a te maudire, A te detester, a me dire : Pourquoi faut-il que le destin L'ait mise la sur mon chemin? Puis je m'accusais de blaspheme, Et je ne sentais en moi-meme, Je ne sentais qu'un seul desir, Un seul desir, un seul espoir: Te revoir, o Carmen, ou, te revoir! Car tu n'avais eu qu'a paraitre, Qu'a jeter un regard sur moi, Pour t'emparer de tout mon etre, O ma Carmen! Et j'etais une chose a toi Carmen, je t'aime! 你扔在我面前的胸花, 我在狱中时时带着, 尽管枯萎, 仍旧散发香气。 每次我总花好几小时 沉溺在那样的香气中。 夜间,我会见到你! 我诅咒、怨恨你, 并自问: 为何命运 派你来和我相遇? 只怪我亵渎上帝。 在我身上, 只有一股欲念,一个希望, 那就是再见你一面! 卡门,只要你对我一瞥, 就足以占有我的灵魂。 喔,卡门, 我属于你。 卡门,我爱你!
https://www.guokr.com/post/480840/
罗贝托.阿兰尼亚Roberto Alagna ——这是你扔给我的花朵(花之歌) http://v.youku.com/v_show/id_XMTE1NDExNjcy.html
法国男高音歌唱家Roberto Alagna演唱“这是你扔给我的花朵(花之歌)”
相关知识
重温《恶之花》之“禁诗六首”:《莱斯波斯》《被诅咒的女人》《忘川》《致一位过于快乐的女郎》《首饰》《吸血鬼的变形》(附原诗)
今日演出 | 经典荟萃 漫步三百年 教我如何不想他——中外声乐作品选段音乐会
我院校友徐森、秦侃如参演《美丽人生》中外声乐作品专场音乐会预告
花生酱的 5 个令人惊讶的好处
植物识别
Rigaud香薰蜡烛:一种香味,几代人的回忆
高教版公共艺术音乐篇教案
是墨西哥国花,也是“国菜”!这个人人都爱的“超级食物”到底有多少种吃法?
五花八门的解释和发音 「法语助手」法汉
生如夏花~
网址: 【歌剧欣赏】花之歌la fleur que tu m'avais jetée,选自比才《卡门》 https://m.huajiangbk.com/newsview1369117.html
上一篇: 怪兽的花之歌 |
下一篇: 母爱无疆,不朽之芳 |