DRAMA花言叶物语(春の妖精、ライラック)中日对照版
花を搾った汁は、その香りと色を生かした化粧水や石鹸になっているし。スミレの香りはフローラル系の香水を作る時の中核となる重要な素材なんだって。こんなふうに、スミレは女性を飾る象徴だから)、時代が下がるにつれて、ビーナスの恵みと呼ばれるようになったんだ。じゃ、この辺で、スミレに纏わる物語を語っていくね。
*パルフェタムール (Parfait Amour) とは、フランスを起源とするリキュールのひとつ。英語では”PARFECT LOVE”という意味。地中海沿岸で採れる柑橘系果実をベースに、ニオ スミレ (ス ート?ヴ オレット) やバラ、 ーモンド、バニラなどで香り付けされている。その中でもニオ スミレは、他のスミレからはその独特の香りを出すことは出来ないとされ、特筆される。
*ポリ ンタ(polyantha) 多花蔷薇,多花亚属。
译文:(仅供参考)
紫罗兰的花语是“诚实”和“爱”,将其送给异性就意味着“我的心里装满了你”。对了,对了,还有紫罗兰的酒呢。叫做Parfait Amour,就是报春花的果实、柠檬的皮一起,将紫罗兰的花用酒精泡,再加上砂糖调味出来的东西。本来是作为药品来开发的,但实际上并没有那样的效果。稍微有点遗憾。不过由于其带有利久酒香水的那样的香味和温润的口感,而深受女性们的喜爱。紫罗兰的花中榨出的汁液,带有这种香气和颜色,制作成为化妆水和肥皂。所以在floral系列的香水中,紫罗兰的芳香居于核心地位的重要素材。这样,紫罗兰成为装扮女性的象征,时代降临的同时,紫罗兰也被称为维纳斯的恩惠。那么就讲到这里,接着,让我们讲述关于紫罗兰的故事吧。
三月のスミレ(3)
昔々、ローマ神話の美の女神ウェヌス、英語読みでいうところのビーナスは、近くで遊んでいるニンフという妖精たちを眺めて、「あの子たちなんかより、私のほうが断然美しいわよね」と自分の美しさを誇りました。誰もがその言葉に頷いたのですが、ビーナスの息子である恋の神、クピドはちょっといたずらをしたのです。「そうかな、あの乙女たちのほうが美しいと思うけどなあ」と言って、母親の目顔まったく気にせず、ニンフたちをうっとりと見つめたのです。「なんですって、あの子たちのほうが美しいなんて、そんなことあるわけないじゃない。」怒り狂ったビーナスはニンフたちを呼び出して。
「あんたたち、ちょっと可愛いからって、調子に乗っているんじゃないんわよ。」 「そんな、私たちは別に...」
「問答無用。」
こうして、ビーナスはニンフたちを叩きのめしてしまったのです。か弱いニンフたちはビーナスにまったく抵抗できず、その場に青ざめて縮こまり、最後には青紫色のスミレになってしまいました。
以上、スミレに纏わるお話でした。なんだか、ちょっと可哀相な話だよね。いたずらも過ぎた(*)ことをしちゃ駄目だよ。
译文:(仅供参考)
很久很久以前,罗马神话中美丽女神维纳斯,英语读作Venus,看着在附近游玩的被称为宁芙的妖精们,“和那些孩子们比,显然是我比较美丽吧。”维纳斯这样夸耀着自己的美貌。虽然大家都认同这句话,可是维纳斯的儿子爱神丘比特却开了个小小的玩笑,“是这样吗?可是
相关知识
イメージフラワー診断
イエライシャンの特徴や育て方、花の香りや食べ方等の紹介【トンキンカズラ】
K334 ROLLEIFLEX ローライフレックス 二眼レフカメラ Zeiss
イエライシャン|園芸植物小百科|育て方|花の写真
イベリスの花言葉と誕生花
花言葉 Flowers and their meanings 中日 中英 对照
フラワーアレンジメント・プリザーブドフラワー教室|生花ブーケ|愛知県豊田市【フラワースクール希花亭】レッスン日記
花束の色の選び方と組み合わせ方(色が与えるイメージ)|広島花屋オンラインショップ|花将
[Hot Item] 花のためのガラス温室は育つ
プログラミング FAQ
网址: DRAMA花言叶物语(春の妖精、ライラック)中日对照版 https://m.huajiangbk.com/newsview1714661.html
上一篇: 亳州花言叶食品有限公司 |
下一篇: 花言葉物語 |