《雨中花(武康秋雨池上)》是一首宋代诗词,作者是毛滂。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
池上的山寒像雾一样。竹子在暗中,小窗户低垂。
几声秋天的声音渗入了短暂的梦境,雨滴在屋檐下的芭蕉上。
白酒中浮着蛆虫,鸡肉搭配着黍米。我问陶令,什么时候才能回来?
溪水的月亮,岭上的红蓼岸,总是在我思考之时。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋雨时节的景象,诗人将目光聚焦在一个池塘旁边的山上。山寒已至,寒气笼罩着整个山脉,使得山的轮廓模糊不清,仿佛被雾气所掩盖。在山的背后,一片竹林隐约可见,小窗户低垂,似乎是因为寒冷而将窗户关得很低。
秋天的声音穿透了这短暂的梦境,使诗人从梦中惊醒。屋檐下的芭蕉叶上滴落着雨水,形成了数点微弱的声音。这些声音在静谧的环境中显得更加清晰和引人注目。
接下来,诗人描绘了一幅生活的场景。白酒中浮着蛆虫,鸡肉与黍米搭配在一起。这些细节揭示了平凡的生活场景,诗人仿佛在问陶令(可能是一个朋友的名字),何时才能回来,与他共享这样的日常生活。
最后两句描述了溪水中的月亮和山岭上的红蓼岸。这里可能是诗人寄托思念之情的地方,他总是在这样的环境下思考着各种问题,思绪此起彼伏。
整首诗以简洁的语言勾勒出一个寂静而凄美的秋雨景象,抒发了诗人对朴实生活和远方思念的情感。通过描绘细微的细节和充满意境的景物,诗人在雨中展现了他的情感和思考。
相关知识
《蓦山溪(杨花)》毛滂原文、注释、翻译及赏析、毛滂诗
宋词赏析 毛滂 减字木兰花·曾教风月 留贾耘老
《醉花阴(孙守席上次会宗韵)》毛滂原文、翻译、赏析和诗意(醉花阴(孙守席上次会宗韵) 毛滂)
《雨中花》苏轼原文、翻译、赏析和诗意(雨中花 苏轼)
《池上》池上白居易原文、翻译、赏析和诗意
秋海棠五首 其三原文翻译赏析
宋代 尤山《鸡冠花》原文翻译、注释译文、诗意赏析
酒泉子·花映柳条原文、翻译及赏析
雨中花·豆寇梢头鸳鸯帐里翻译赏析
唐代温庭筠《酒泉子·花映柳条》原文、翻译及赏析
网址: 《雨中花(武康秋雨池上)》毛滂原文、翻译、赏析和诗意(雨中花(武康秋雨池上) 毛滂) https://m.huajiangbk.com/newsview2050929.html
上一篇: 民乐专辑:伍忠国《戏竹》1、2、 |
下一篇: 文竹与武竹的特点与区别解析:选择 |