《早冬》是唐代诗人白居易所写的一首七律。
首联总写江南早冬给人的感觉。初冬时节的江南,天气晴暖,像阳春三月一样美好。一个“好”字,是作者对“十月江南”的整体评价,好像不带感情,又好像饱含深情。宋代文学家苏轼在赞叹西湖的美景时,也用了一个“好”字,朴实的字眼,往往最能传达出那种无法言说的美。下句“可怜冬景似春华”是对“好”字的诠释。“可怜”是“可爱”的意思,言冬景温柔,毫无肃杀之感,反而焕发着蓬勃朝气。
颔联两联集中写景,是对“冬景似春华”的具体刻画。“霜轻未杀萋萋草”,是说江南的初冬有“冷”的成分,但更多的却是温柔,薄霜下了一层,笼罩着小草,却没有把小草冻坏。“萋萋”指草木茂盛的样子,这里用来形容江南的初冬之景,并没有不妥之处,正如杜牧所写的那样,“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋”。“日暖初干漠漠沙”句,也强调了冬日的温暖,言冬阳普照,晒干了广阔的沙地。
颈联抓住了冬日的两种典型色彩“黄、白”,为画面增加了暖的色调。柘叶经霜之后,变成光鲜的黄色,本已到了凋零的边缘,但诗人以“春天”的眼光,却看到了另一种境界——树木的新生;同样,在诗人看来,樱花树虽然没了绿叶红花,但那白色的枝干,又何尝不是一种光亮洁白的花呢?
尾联言冬景怡人,让“我”心情舒畅,真想做个自在闲人,想醉就醉,只可惜“我”为官职所累,没有办法自由出入酒家,结句表达出诗人对自由洒脱生活的向往之情。
此诗叙事清晰,语言平实,重点突出,起笔不凡。
相关知识
《晚春》韩愈唐诗注释翻译赏析
《春江花月夜》张若虚唐诗注释翻译赏析
《秋色》原文翻译及赏析
《暮春》原文及翻译赏析
晚春原文翻译赏析
暮春原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
东园观梅原文翻译赏析
“小住京华,早又是中秋佳节。”全诗赏析
《晚春》韩愈古诗原文翻译及鉴赏
春江花月夜原文及翻译赏析
网址: 《早冬》原文、翻译、赏析、注释 https://m.huajiangbk.com/newsview361976.html
上一篇: 垂枝大叶早樱 |
下一篇: 古诗《早冬》(作者白居易)拼音版 |