首页 > 分享 > 《减字木兰花 花丛冷眼》原文及翻译赏析

《减字木兰花 花丛冷眼》原文及翻译赏析

若是知道前世约定的人终会在灯火阑珊处出现,谁会在今生来一场繁华的等待呢?在华灯初上的街市甚至杳无人迹的阡陌,都有可能发生着各种形式的邂逅.人生最美好的相遇莫过于灵魂相遇,而灵魂默契的人最终的结局通常是分别,彼此深深交契,却无缘擦身而过。所以人生最无奈的相遇莫过于朝夕相处,生活中的各取所需。灵魂却完全陌生。只是今生已经错过了的两个人,来生真的会再次刻骨铭心的相逢吗?

①浑不解:犹言全不解。

②韩凭:又作韩朋、韩冯等。晋干宝《搜神记》卷十一载,战国时宋康王舍人韩凭娶妻何氏,甚美,康王夺之。凭怨,王囚之,沦为城旦。凭自杀。其妻乃阴腐其衣,王与之登台,妻遂自投台下,左右揽之,衣不中手而死。遗书于带,愿以尸骨赐凭合葬。王怒,弗听,使里人埋之,家相望也。宿昔之间,便有大梓木生于两家之端,旬日而大盈抱,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯,雌雄各一,恒栖树上,晨夕不去,交颈悲鸣,音声感人。宋人哀之,遂号其木曰“相思树”。后人以此故事用于男女相爱,生死不渝之情事。

相关知识

卖残牡丹原文翻译及赏析
咏秋兰 原文、翻译及赏析
王冕《墨梅》原文及翻译赏析
减字木兰花 七夕咏牵牛花原文
《画菊》郑思肖原文注释翻译赏析
《秋色》原文翻译及赏析
《木兰花慢》柳永原文、翻译、赏析和诗意(木兰花慢·拆桐花烂漫 柳永)
木兰花慢·中秋饮酒原文、翻译及赏析、拼音版及朗读
《暮春》原文及翻译赏析
《观梅有感》原文及翻译赏析

网址: 《减字木兰花 花丛冷眼》原文及翻译赏析 https://m.huajiangbk.com/newsview665810.html

所属分类:花卉
上一篇: ps花丛图片
下一篇: 广州一品香百花丛:探寻醉人花海的