首页 > 分享 > 庄周《相濡以沫》原文及翻译注释

庄周《相濡以沫》原文及翻译注释

  古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了庄周《相濡以沫》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

庄周《相濡以沫》原文及翻译注释,诗意解释


  《相濡以沫》原文

《相濡以沫》

庄周

  泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。”

  《相濡以沫》译文

  泉水干了,两条鱼一同被搁浅在陆地上,互相呼气、互相吐沫来润湿对方,显得患难与共而仁慈守义,倒不如湖水涨满时,各自游回江河湖海,从此相忘,来的悠闲自在;与其称誉尧而谴责桀,不如把两者都忘掉而把他们的作为都归于事物的本来规律。

  《相濡以沫》的注释

  濡:沾湿。

  沫:唾沫。

  呴:张口呼吸;嘘气。


  作者简介

  庄子(约公元前369年-约公元前286年),姓庄,名周,战国时期宋国蒙人。战国中期道家学派代表人物,思想家、哲学家、文学家,庄学的创立者,与老子并称“老庄”。最早提出的“内圣外王”思想对儒家影响深远。洞悉易理,指出“《易》以道阴阳”,其“三籁”思想与《易经》三才之道相合。其文

想象力极为丰富,语言运用自如,灵活多变,能把微妙难言的哲理说得引人入胜。代表作品为《庄子》,其中名篇有《逍遥游》《齐物论》《养生主》等。其作品被称为“文学的哲学,哲学的文学”。据传庄子尝隐居南华山,卒葬南华山,故唐玄宗天宝初,被诏封为南华真人,其书《庄子》被奉为《南华真经》。

  更多古诗词的原文及译文:

  1、“温庭筠《望江南·梳洗罢》”的原文翻译
  2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻译
  3、“陆游《杂感》”的原文翻译
  4、“刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》”的原文翻译
  5、“庄周《逍遥游》”的原文翻译

相关知识

杜牧《紫薇花》原文及翻译注释
王夫之《水龙吟·莲子》原文及翻译注释
晚春原文、翻译注释及赏析
罗隐《牡丹花》原文及翻译注释
赏牡丹原文、翻译注释及赏析
文徵明《玉兰花》原文及翻译注释
《墨梅》王冕原文注释翻译赏析
张子容《春江花月夜二首》原文及翻译注释
《春宵》苏轼原文注释翻译赏析
隋代 辛德源《芙蓉花》原文翻译、注释译文、诗意赏析

网址: 庄周《相濡以沫》原文及翻译注释 https://m.huajiangbk.com/newsview1832603.html

所属分类:花卉
上一篇: 有文化内涵又高雅的结婚祝福语 送
下一篇: 相濡以沫爱情诗句(精选75句)