克林索尔的最后夏天 原文摘录
按热度排序 按页码排序 “让人呼吸到最悲惨和最甜蜜的爱情如何内在地联结在一起,梦境和现实,超自然的生活和最普通的日常生活如何紧密而自然地互相融会在一起,以至我简直找不出任何相当的东西与之相比较,除了美丽的梦。和我们在梦里一样,鬼怪和已故者,真实人物和想象人物都自由自在来来往往,一切愿望和祈求、甜蜜和悲惨都共同并存在静静的朦胧之中,有一些渐渐消失于黑暗,有一些却高高上升为象征性形象。我但愿每夜都有这样的美梦,但愿每年都读到一本这样的好书。可惜罕见这般好书”!(聊斋) (查看原文) “每个人都有他自己的星星,”克林索尔缓慢地说,“每个人都有他自己的信仰。我仅仅信仰一种东西:下沉。我们正驾着一辆马车越过深渊,而马匹已经胆怯害怕。我们正面临下沉,我们所有的人,我们必然死去,我们也必然重生,伟大的转折正向我们走来。世界上到处都是同样情况:大的战争,文化艺术的大的变化,西方国家大的衰退。在我们古老的欧洲,凡是我们引以为豪和完全属于我们自己的东西,都已经死亡。我们美丽的理性已经变成癫狂,我们的金钱只是废纸,我们的机械仅仅起射击和爆炸作用,我们的艺术全是自杀。 (查看原文) 他为自已画里的岩石划下越来越深的沟纹,他把生命的庙宇画得越来越广阔,他为彼世的存在做着越来越强有力的辩护,他为人生短暂唏嘘啜泣,他的种种带笑的比喻亲切感人,他对人类必然腐烂的命运冷嘲热讽。 (查看原文) 你和我,都走进同一个迷宫,情感的迷官。在这个糟糕世界上,它短暂来到我们身边,而我们每个人都以自己的方式,为这短暂向此糟糕世界复仇。 只有成熟稳重的人们才能明白自己的感受及其影响,明白行为的后果,他们相信生活,所走的每一步,都是明天大后天依然会坚信不疑的。我没有那种幸运成为他们中的一员,我的所做所感,都像一个不相信明天的人,把每一天视为最后一日。 (查看原文) 我有时也和你想的一样:我们的一切艺术只是补偿,只是对被浪费的生命、活力与爱欲的补偿。这份补偿勉强费力,代价还高出十倍。但其实并非如此。人们太高估感官愉悦了,将精神生活看作是对缺失的感官体验的䃼偿。然而,感官并不比精神更具价值,反之亦然。因为一切都是合一的,一切都同样美好。无论你是抱一位女子,还是作一首诗,都是一样的。只要那个核心在,即爱、热望和激情在,它们便是一体,无论你是在阿索斯山做隐修僧,还是在巴黎做花花公子。 (查看原文) 一个更热情更短暂的夏天开始了。这些炎热白日虽然漫长,却如旗帜般燃烧,在熊熊火焰中消逝。短暂潮湿的月夜连着短暂潮湿的雨夜,一如梦境倏忽幻化,激荡着一周周的光华。 (查看原文) 天神哪,千万种事物在等待,千万杯酒已斟满!这世上就无不该被画之物件!就无不该被爱之女子!为何要有时间?为何总是愚蠢地按部就班,而非澎湃地同时进行?为何现在自己躺在床上,如同一位鳏夫、一位老人?在整个短暂生命中都可去享受,去创造,但人们却总是一曲接一曲地唱,却未曾与一切人声乐器共鸣,创造出完美大交响。 (查看原文) 人们画画只是因为没有更好的事做,我亲爱的朋友。如果你恰有喜爱的女孩在怀中,恰有今天想喝的汤在盘中,你就无须用这种疯狂的儿童游戏来折磨自己了。自然界有万千色彩,而我们却执意要将色谱减至二十阶。这就是绘画。你永远无法从中获得满足,而且还要喂养评论家。 (查看原文) 我们的一切艺术只是补偿,只是对被浪费的生命、活力与爱欲的补偿。这份补偿勉强费力,代价还高出十倍。但其实并非如此。人们太高估感官愉悦了,将精神生活看作是对缺失的感官体验的补偿。然而,感官并不比精神更具价值,反之亦然。因为一切都是合一的,一切都同样美好。无论你是抱一位女子,还是作一首诗,都是一样的。只要那个核心在,即爱、热望和激情在,它们便是一体,无论你是在阿索斯山做隐修僧,还是在巴黎做花花公子。” (查看原文) 我亲爱的,夏空中的星! 你写给我的信是多么美好真诚啊,而你的爱又是这样疼痛地呼唤我,像永久的苦楚、永久的指责。但是,你向我,向你自己,承认内心的每一种感受,这是好的。只是莫小看和鄙视任何一种感受!好的,每一种都是极好的,包括怨恨,包括羡慕、嫉妒、残酷。我们为体验这些可怜的、美妙的、灿烂的感觉而活,每一种被我们排斥的感情,都是一颗被我们熄灭的星星。 我是否爱吉娜,我也不知道。我十分怀疑这一点。我不愿为她牺牲。不知道,我到底能否去爱。我可以去追求女子,可在他人那儿寻找自己,探听回响,索求镜子,寻欢作乐,而这一切都可能貌似爱情。 你和我,都走进同一个迷宫,情感的迷宫。在这个糟糕世界上,它短暂来到我们身边,而我们每个人都以自己的方式,为这短暂向此糟糕世界复仇。 只有成熟稳重的人们才能明白自己的感受及其影响,明白行为的后果,他们相信生活,所走的每一步,都是明天大后天依然会坚信不疑的。我没有那种幸运成为他们中的一员,我的所做所感,都像一个不相信明天的人,把每一天视为最后一日。 可爱的纤长女子啊,不幸我未能找到言语来表达思想。被表达的思想总是死的!我们让它们活着吧!我深深感觉到,你是如此理解我,我们是如此相近,为此也心怀感激。我不知生命之书将如何记录我们的情感,是爱情、欲望、感激,还是同情,是母性的还是孩子气的。有时我像个精明的老色鬼一样注视女人,有时又像个小男孩一样看着她们。有时是至纯的女子,有时又是最放浪的女子最能吸引我。我所能爱的一切都是美的,神圣的,无限美好的。为什么,多久,何种程度,这些无法量化。 我不只是爱你,这点你清楚,我也不只是爱吉娜,明天和后天我就会爱上不同的图景,画下不同的图景。但我不为任何一种感受过的爱后悔,也不会因她们做任何明智或愚蠢之事。我爱你,也许因为你我如此相似。我爱她们,因为她们与我如此不同。 夜已深了,月亮悬在萨鲁特山上。生命是这般笑着啊,... (查看原文) 对付忧郁有好办法:歌唱、虔诚、饮酒、奏乐、作诗、漫游。我靠这些办法活着,如同本地人靠虔诚活着一样。我有时觉得,杯子像是倾洒了,我的好时光太少、太稀有了,少到不足以补偿那些坏日子;有时又恰恰相反,觉得自己有进步,好时光在增多,坏时光在减少。但我从不期望,即使在坏日子都不曾期望的是中间状态,那种不咸不淡的凑合状态。不,我宁要夸张的起伏——宁愿折磨来得更猛烈些,于是极乐时刻的光华也就更闪耀些! (查看原文) 坏情绪在渐渐离我远去,生活焕新,天空再度明媚,漫游重返意义。在这回归的日子里,我感到一些治愈的滋味:困倦但无根本的痛苦,臣服但无心酸,感恩但无自贬。生活的准线复又缓缓上升。又开始哼一首歌,采下一朵花,把玩散步手杖。我还活着,我再度战胜了忧郁,且还会在下一次,也许在以后很多次,再度战胜它的。 (查看原文) 而我的人生没有中心点,我在两极间摆动,走过这当中许多的路。此时渴望在家乡,彼时又渴望在路上;此时需要孤独和修院,彼时又需要爱与连接;我收藏书籍和美画,又将它们转手送人;我挥霍放纵,又离欲苦行。我曾笃信地将人生当作现实来敬仰,结果是,我仅将它当成实用之物来认知和喜爱。 (查看原文) 每一种都是极好的,包括怨恨,包括羡慕、嫉妒、残酷。我们为体验这些可怜的、美妙的、灿烂的感觉而活,每一种被我们排斥的感情,都是一颗被我们熄灭的星星。 (查看原文) 我讲述着那只迷路鹦鹉的事,它是我们家的传奇。故事最精彩之处是:一个老仆人看见那只美丽的鸟儿停在我们家仓房的屋顶上时,便立即搬来一张梯子打算抓住它。他爬上屋顶,正想小心翼翼地靠近它时,那只鹦鹉却开口说话了:“早安!”于是我们家的那位老仆人脱下帽子,回答道:“真对不起,我刚才几乎把你当成一只鸟了。” (查看原文) 我觉得现实最不需要人们充分去注意,因为现实存在自身就够麻烦的了,而要求我们注意和思虑更美好和更必要的事情,才是永远客观存在的。人们生活于现实中永远不可能满意,如同人们在任何情况下都不可能崇拜和尊敬现实一般,因为现实是一种偶然性,是生命的垃圾。对于这种可怜的、令人失望和荒芜的现实,我们除了否定它之外,别无选择。与此同时,我们显示了我们比这种现实更强有力。 (查看原文) 现在我们这里的情况也就是如此:太阳和月亮高高在上横冲直撞,日子走得飞快,时光仿佛从袋子的破洞中漏失似的消逝而去。但愿末日会突然降临,让这个酩酊的世界下沉,不再陷入互相竞争的节奏里。 (查看原文) 我痛饮你们,迷人的现象世界啊!我装出永恒与不朽的模样,而我却是最短暂、最怀疑一切、最悲惨的人类,我比你们所有的一切都更加遭受着恐惧死神的折磨。七月已化为灰烬,八月也会匆匆消逝,猛然间,我们在一个满地黄叶的寒冷清晨发现自己正哆嗦着面对一个巨大的魔鬼。猛然间,十一月席卷了整座森林。猛然间,只听见巨大魔鬼的笑声,猛然间,我们的心儿冻得僵硬,猛然间,我们玫瑰色的可爱鲜肉纷纷脱离了骨架,豺狼在荒原上嚎叫,兀鹰高唱着贪婪的诅咒之歌。我已经翻阅到了大城市可诅咒简章的最后一页,那是我的画像,画下有一行字:“卓越的画家,表现主义者,伟大的配色大师,死于这个月的第十六天。” (查看原文) 在他一生中所有富于成果和激情的美好时期里,包括他的青春年代,他都有过这样的体验,自己像是一根两头点燃的蜡烛,时而欢呼雀跃,时而鸣咽啜泣,迅速消耗着感情,又怀着满腹疑窦,吞饮下整杯的美酒,对即将来临的结局暗地里怀着恐惧。他已体验过许多回,饮干过许多杯,燃烧过许多次。偶尔也曾有过轻柔温和的结局,好像经历了一场无意识的深沉冬眠。偶尔也曾有过极恐怖的结局,无意义的愤怒,无来由的疼痛,于是接受治疗,无奈地放弃什么,最终是软弱无力获得了胜利。当然,一次又一次地总是在灿烂之后紧跟着糟糕,悲伤,毁灭。但是这一切也总是熬了过去,几个星期或者几个月后,复活随着痛苦或者迷茫之后降临,诞生了新的热情,燃烧起新的隐蔽的火焰,写出了新的激情著作,陶醉于新的灿烂生活气息。事情就是这样,痛苦和失望的时期,悲惨的间歇时期,都已忘却了,消失不见了。这样很好。消失了,难道一切不都是常常消逝不见的吗。 (查看原文) 可爱的纤长女子啊,不幸我未能找到言语来表达思想。被表达的思想总是死的!我们让它们活着吧!我深深感觉到,你是如此理解我,我们是如此相近,为此也心怀感激。我不知生命之书将如何记录我们的情感,是爱情、欲望、感激,还是同情,是母性的还是孩子气的。有时我像个精明的老色鬼一样注视女人,有时又像个小男孩一样看着她们。有时是至纯的女子,有时又是最放浪的女子最能吸引我。我所能爱的一切都是美的,神圣的,无限美好的。为什么,多久,何种程度,这些无法量化。 我不只是爱你,这点你清楚,我也不只是爱吉娜,明天和后天我就会爱上不同的图景,画下不同的图景。但我不为任何一种感受过的爱后悔,也不会因她们做任何明智或愚蠢之事。我爱你,也许因为你我如此相似。我爱她们,因为她们与我如此不同。 (查看原文)
相关知识
花朵小史 原文摘录
巴比伦空中花园 原文摘录
爱尔兰凯尔特神话故事 原文摘录
百年孤独 原文摘录
荆棘鸟 原文摘录
保罗·策兰诗选 原文摘录
策蘭詩選 原文摘录
长物志 原文摘录
一络索(闺思)原文
桃花扇 原文摘录
网址: 克林索尔的最后夏天 原文摘录 https://m.huajiangbk.com/newsview2514441.html