声明
中文摘要
英文摘要
目录
Chapter 1 Description of the translation task
1.1 Introduction to The Sun Dog
1.2 Purpose and signification of the translation
1.3 Report structure
Chapter 2 Theoretical Foundation
2.1 Previous studies on explicitation strategy aboard
2.2 Previous studies on explicitation strategy at home
2.3 Theoretical Feasibility
Chapter 3 Translation Process
3.1 Pre-translation
3.2 In-translation
3.3 Post-translation
Chapter 4 Case Study
4.1 Explicitation at lexical level
4.2 Explicitation at Syntactic level
4.3 Explicitation at discourse level
Chapter 5 Conclusion
5.1 Major gains
5.2 Limitations and suggestions for future translation
参考文献
Appendix I Source Text
Appendix II Target Text
致谢
相关知识
显化策略指导下《照片里的恶犬》(节选)汉译实践报告
小说《火花》(节选)翻译实践报告
《致年轻农民的一封信:如何在新田园农场里过不花钱的丰裕生活》(第一、二章)汉译实践报告
功能对等理论指导下的《阁楼与伪名士:美国波西米亚史》(节选)翻译报告
《玫瑰实用园艺技术》(节选)英译汉实践报告
《艾米莉·狄金森的园艺之乐》(节选)翻译项目报告
恢复生态学理论对退化生态系统恢复的重要性
功能对等理论指导下的小说《金盏花心灵净化站》韩中翻译实践报告
【风景园林硕士论文】我国城市中小型河流防洪的景观设计策略(节选)
高校招生生源竞争的策略
网址: 显化策略指导下《照片里的恶犬》(节选)汉译实践报告 https://m.huajiangbk.com/newsview2121571.html
上一篇: 克苏鲁神话 |
下一篇: horror是什么意思 |